Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְכַתּוֹרָה (vékhatorah)

Racine du mot en hébreu : ירה
Racine du mot traduit : jeter, lancer, tirer, pointer (avec précision); jeter ou poser les fondements, ériger
Traduction : et comme la torah

et comme l'enseignement

et comme l'instruction
Remarques : nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (כ: comme) avec article assimilé précédée du Vav conjonctif.

Nom issu du verbe conjugué au Hifil et signifiant: indiquer, montrer; également enseigner ou instruire

2 résultats (1-2)

2 Rois 17:34עַד הַיּוֹם הַזֶּה הֵם עֹשִׂים כַּמִּשְׁפָּטִים הָרִאשֹׁנִים אֵינָם יְרֵאִים אֶת־יְהוָה וְאֵינָם עֹשִׂים כְּחֻקֹּתָם וּכְמִשְׁפָּטָם וְכַתּוֹרָה וְכַמִּצְוָה אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־בְּנֵי יַעֲקֹב אֲשֶׁר־שָׂם שְׁמוֹ יִשְׂרָאֵל
Jusqu’à ce jour ils font selon leurs premiers jugements : ils ne craignent pas Adonaï, et ils ne font pas selon leurs coutumes et selon leur jugement, ni selon l'instruction et selon le commandement qu'Adonaï avait commandés aux fils de Yaaqov, qu’il mit son nom: Israël.
Esdras 10:3וְעַתָּה נִכְרָת־בְּרִית לֵאלֹהֵינוּ לְהוֹצִיא כָל־נָשִׁים וְהַנּוֹלָד מֵהֶם בַּעֲצַת אֲדֹנָי וְהַחֲרֵדִים בְּמִצְוַת אֱלֹהֵינוּ וְכַתּוֹרָה יֵעָשֶׂה
Et maintenant, nous couperons une alliance avec notre Elohim pour faire sortir toutes les femmes et ce qui est né d’elles, par le conseil de mon seigneur et de ceux qui tremblent aux commandements de notre Elohim, et il sera fait selon la torah.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×