Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיֵּבֹשׁוּ (vayèvoshou)

Racine du mot en hébreu : בוש בושׁ
Racine du mot traduit : avoir honte , être confondu
Traduction : et (ils) ont eu honte
Remarques : verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif

2 résultats (1-2)

2 Rois 19:26וְיֹשְׁבֵיהֶן קִצְרֵי־יָד חַתּוּ וַיֵּבֹשׁוּ הָיוּ עֵשֶׂב שָׂדֶה וִירַק דֶּשֶׁא חֲצִיר גַּגּוֹת וּשְׁדֵפָה לִפְנֵי קָמָה
Et ceux qui les habitent ont été courts de main, ils ont été effrayés, et ont eu honte ; ils ont été l'herbe des champs et l'herbe tendre verte, le foin des toits et ce qui est brulé avant qu'elle soit en tige.
Psaumes 109:28יְקַלְלוּ־הֵמָּה וְאַתָּה תְבָרֵךְ קָמוּ וַיֵּבֹשׁוּ וְעַבְדְּךָ יִשְׂמָח

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×