Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיֵּבֹשׁוּ (vayèvoshou)
Racine du mot traduit : avoir honte , être confondu
Traduction : et (ils) ont eu honte
Remarques : verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
2 résultats (1-2)
| 2 Rois 19:26 | וְיֹשְׁבֵיהֶן קִצְרֵי־יָד חַתּוּ וַיֵּבֹשׁוּ הָיוּ עֵשֶׂב שָׂדֶה וִירַק דֶּשֶׁא חֲצִיר גַּגּוֹת וּשְׁדֵפָה לִפְנֵי קָמָה |
| Et ceux qui les habitent ont été courts de main, ils ont été effrayés, et ont eu honte ; ils ont été l'herbe des champs et l'herbe tendre verte, le foin des toits et ce qui est brulé avant qu'elle soit en tige. |
| Psaumes 109:28 | יְקַלְלוּ־הֵמָּה וְאַתָּה תְבָרֵךְ קָמוּ וַיֵּבֹשׁוּ וְעַבְדְּךָ יִשְׂמָח |

