Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : פְּלֵיטַת (pélèytat)

Racine du mot en hébreu : פלט
Racine du mot traduit : se sauver, s'enfuir; sauver, délivrer
Traduction : (une) échappée de

(un) réchappé de
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit

2 résultats (1-2)

2 Rois 19:30וְיָסְפָה פְּלֵיטַת בֵּית־יְהוּדָה הַנִּשְׁאָרָה שֹׁרֶשׁ לְמָטָּה וְעָשָׂה פְרִי לְמָעְלָה
Et le réchappé de la maison de Yehoudah qui reste ajoutera une racine au-dessous; et elle fera du fruit en haut.
Esaïe 37:31וְיָסְפָה פְּלֵיטַת בֵּית־יְהוּדָה הַנִּשְׁאָרָה שֹׁרֶשׁ לְמָטָּה וְעָשָׂה פְרִי לְמָעְלָה
Et le réchappé de la maison de Yehoudah qui reste ajoutera une racine vers le bas; et elle fera du fruit en haut.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×