Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבְלֵבָב (vouvlèvav)

Racine du mot en hébreu : לבב
Racine du mot traduit : acquérir du coeur, de l'intelligence
Traduction : et dans (un) coeur
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif.

Le coeur לבב est le siège de la vie

2 résultats (1-2)

2 Rois 20:3אָנָּה יְהוָה זְכָר־נָא אֵת אֲשֶׁר הִתְהַלַּכְתִּי לְפָנֶיךָ בֶּאֱמֶת וּבְלֵבָב שָׁלֵם וְהַטּוֹב בְּעֵינֶיךָ עָשִׂיתִי וַיֵּבְךְּ חִזְקִיָּהוּ בְּכִי גָדוֹל
Ah! Je te prie, Adonaï ! souviens-toi, je te prie, que je me suis promené devant toi en vérité et dans un coeur entier, et que j’ai fait ce qui est bon à tes yeux. Et Khizqiyahou pleura de grands pleurs.
2 Chroniques 19:9וַיְצַו עֲלֵיהֶם לֵאמֹר כֹּה תַעֲשׂוּן בְּיִרְאַת יְהוָה בֶּאֱמוּנָה וּבְלֵבָב שָׁלֵם
Et il leur commanda, pour dire : Vous ferez ainsi dans la crainte d'Adonaï, en fidélité et d’un cœur parfait

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×