Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : חֶפְצִי־בָהּ (khêftsi voh)
Racine du mot traduit : Khêftsi-Vah
Traduction : Khêftsi-Vah
Remarques : nom propre.
Nom composé du nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier ( חֶפְצִי : mon désir), relié par maqqef à la préposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier. Signifie : mon désir en elle.
Nom composé du nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier ( חֶפְצִי : mon désir), relié par maqqef à la préposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier. Signifie : mon désir en elle.
2 résultats (1-2)
| 2 Rois 21:1 | בֶּן־שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה מְנַשֶּׁה בְמָלְכוֹ וַחֲמִשִּׁים וְחָמֵשׁ שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם וְשֵׁם אִמּוֹ חֶפְצִי־בָהּ |
| Manassé était âgé de douze ans lorsqu’il régna ; et il régna cinquante-cinq ans à Yéroushalaïm ; et le nom de sa mère était Khêftsi-Vah. |
| Esaïe 62:4 | לֹא־יֵאָמֵר לָךְ עוֹד עֲזוּבָה וּלְאַרְצֵךְ לֹא־יֵאָמֵר עוֹד שְׁמָמָה כִּי לָךְ יִקָּרֵא חֶפְצִי־בָהּ וּלְאַרְצֵךְ בְּעוּלָה כִּי־חָפֵץ יְהוָה בָּךְ וְאַרְצֵךְ תִּבָּעֵל |

