Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מַכְעִסִים (makhissim)

Racine du mot en hébreu : כעס
Racine du mot traduit : se fâcher, être mécontent,  être en colère, s'emporter; être morose
Traduction : irritant

provoquant
Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Hifil participe actif masculin pluriel.

Au Hifil, signifie:affliger, offenser, irriter, provoquer

3 résultats (1-3)

2 Rois 21:15יַעַן אֲשֶׁר עָשׂוּ אֶת־הָרַע בְּעֵינַי וַיִּהְיוּ מַכְעִסִים אֹתִי מִן־הַיּוֹם אֲשֶׁר יָצְאוּ אֲבוֹתָם מִמִּצְרַיִם וְעַד הַיּוֹם הַזֶּה
parce qu’ils ont fait ce qui est mauvais à mes yeux et ont été me provoquant depuis le jour que leurs pères sont sortis d’Égypte jusqu’à ce jour.
Jérémie 7:19הַאֹתִי הֵם מַכְעִסִים נְאֻם־יְהוָה הֲלוֹא אֹתָם לְמַעַן בֹּשֶׁת פְּנֵיהֶם
Jérémie 32:30כִּי־הָיוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל וּבְנֵי יְהוּדָה אַךְ עֹשִׂים הָרַע בְּעֵינַי מִנְּעֻרֹתֵיהֶם כִּי בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אַךְ מַכְעִסִים אֹתִי בְּמַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם נְאֻם־יְהוָה

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×