Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אִם־כִּלּוּ (im kilou)

Racine du mot en hébreu : כלה
Racine du mot traduit : être fini, être achevé
Traduction : si (ils/elles) ont fini

si (ils/elles) ont achevé

Remarques : verbe type "Lamed'hé" conjugué au Piel accompli 3ème pluriel, relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si).


Au Piel, signifie : achever, terminer; consumer, exterminer

2 résultats (1-2)

Genèse 24:19וַתְּכַל לְהַשְׁקֹתוֹ וַתֹּאמֶר גַּם לִגְמַלֶּיךָ אֶשְׁאָב עַד אִם־כִּלּוּ לִשְׁתֹּת
Et, après qu’elle eut achevé de lui donner à boire, elle dit : Je puiserai aussi pour tes chameaux, jusqu’à ce qu’ils aient fini de boire.
Ruth 2:21וַתֹּאמֶר רוּת הַמּוֹאֲבִיָּה גַּם כִּי־אָמַר אֵלַי עִם־הַנְּעָרִים אֲשֶׁר־לִי תִּדְבָּקִין עַד אִם־כִּלּוּ אֵת כָּל־הַקָּצִיר אֲשֶׁר־לִי
Et Rout, la Moavite, dit : Même il m’a dit : tu t'attacheras auprès des jeunes hommes qui sont à moi jusqu’à ce qu’ils aient achevé toute la moisson qui est à moi.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×