Décryptage de Genèse 24:19
וַתְּכַל לְהַשְׁקֹתוֹ וַתֹּאמֶר גַּם לִגְמַלֶּיךָ אֶשְׁאָב עַד אִם־כִּלּוּ לִשְׁתֹּת
Et, après qu’elle eut achevé de lui donner à boire, elle dit : Je puiserai aussi pour tes chameaux, jusqu’à ce qu’ils aient fini de boire.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַתְּכַל | כלה | être fini, être achevé | et (elle) acheva | verbe type "Lamed hé" conjugué au Piel inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif. Au Piel, signifie : achever, terminer; consumer, exterminer |
| לְהַשְׁקֹתוֹ | שקה שׁקה | abreuver, arroser | pour l'abreuver ( ou : pour le faire boire) | verbe type "Lamed hé" conjugué au Hifil infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier,introduit par la préposition inséparable (ל) Ce verbe est inusité au Paal |
| וַתֹּאמֶר | אמר | dire | Selon le contexte: 1)et (elle) dit 2)et tu as dit | 1)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif. 2)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| גַּם | גם | aussi , même ,pourtant | aussi même pourtant | conjonction |
| לִגְמַלֶּיךָ | גמל | chameau | pour tes chameaux | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ל). |
| אֶשְׁאָב | שאב שׁאב | puiser | je puiserai | verbe "Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier (forme pausale) |
| עַד | עד | 1)jusqu'(à ce que) , jusque; 2)proie, butin | Selon le contexte: 1)jusqu'à 2)(une) proie (littéralement: passé par) | 1)préposition Langue Hébreue et Araméenne 2)nom masculin singulier.(nom d'origine araméenne ou issu du verbe (עדה: attaquer d'une manière hostile, voire passer par)) |
| אִם־כִּלּוּ | כלה | être fini, être achevé | si (ils/elles) ont fini si (ils/elles) ont achevé | verbe type "Lamed'hé" conjugué au Piel accompli 3ème pluriel, relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si). Au Piel, signifie : achever, terminer; consumer, exterminer |
| לִשְׁתֹּת | שתה שׁתה | boire | pour boire | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל). |

