Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַחֹמֹתַיִם (hakhomotayim)
Racine du mot traduit : protéger, garder ou entourer d'un mur
Traduction : les deux murs (d'enceinte)
les deux remparts
les deux murailles
les deux remparts
les deux murailles
Remarques : nom féminin pluriel (forme duelle) avec article.
2 résultats (1-2)
| 2 Rois 25:4 | וַתִּבָּקַע הָעִיר וְכָל־אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה הַלַּיְלָה דֶּרֶךְ שַׁעַר בֵּין הַחֹמֹתַיִם אֲשֶׁר עַל־גַּן הַמֶּלֶךְ וְכַשְׂדִּים עַל־הָעִיר סָבִיב וַיֵּלֶךְ דֶּרֶךְ הָעֲרָבָה |
| Et la ville se fendit; et tous les hommes de guerre, la nuit par le chemin de la porte qui était entre les deux murailles près du jardin du roi ; et les casdim étaient sur la ville autour ; et on alla le chemin de la plaine désertique. |
| Esaïe 22:11 | וּמִקְוָה עֲשִׂיתֶם בֵּין הַחֹמֹתַיִם לְמֵי הַבְּרֵכָה הַיְשָׁנָה וְלֹא הִבַּטְתֶּם אֶל־עֹשֶׂיהָ וְיֹצְרָהּ מֵרָחוֹק לֹא רְאִיתֶם |

