Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַחֹמֹתַיִם (hakhomotayim)

Racine du mot en hébreu : חמה
Racine du mot traduit : protéger, garder ou entourer d'un mur
Traduction : les deux murs (d'enceinte)

les deux remparts

les deux murailles
Remarques : nom féminin pluriel (forme duelle) avec article.

2 résultats (1-2)

2 Rois 25:4וַתִּבָּקַע הָעִיר וְכָל־אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה הַלַּיְלָה דֶּרֶךְ שַׁעַר בֵּין הַחֹמֹתַיִם אֲשֶׁר עַל־גַּן הַמֶּלֶךְ וְכַשְׂדִּים עַל־הָעִיר סָבִיב וַיֵּלֶךְ דֶּרֶךְ הָעֲרָבָה
Et la ville se fendit; et tous les hommes de guerre, la nuit par le chemin de la porte qui était entre les deux murailles près du jardin du roi ; et les casdim étaient sur la ville autour ; et on alla le chemin de la plaine désertique.
Esaïe 22:11וּמִקְוָה עֲשִׂיתֶם בֵּין הַחֹמֹתַיִם לְמֵי הַבְּרֵכָה הַיְשָׁנָה וְלֹא הִבַּטְתֶּם אֶל־עֹשֶׂיהָ וְיֹצְרָהּ מֵרָחוֹק לֹא רְאִיתֶם

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×