Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נוֹלַד־לוֹ (nolad lo)
Racine du mot traduit : enfanter
Traduction : (il) naquit pour lui
Remarques : verbe type "Pé vav" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
Au Nifal, signifie: naître
Au Nifal, signifie: naître
3 résultats (1-3)
| 1 Chroniques 2:9 | וּבְנֵי חֶצְרוֹן אֲשֶׁר נוֹלַד־לוֹ אֶת־יְרַחְמְאֵל וְאֶת־רָם וְאֶת־כְּלוּבָי |
| Et les fils qui lui naquirent à Khêtsron : Yerakhmeèl, et Ram, et Kelouvaï |
| 1 Chroniques 3:1 | וְאֵלֶּה הָיוּ בְּנֵי דָויִד אֲשֶׁר נוֹלַד־לוֹ בְּחֶבְרוֹן הַבְּכוֹר אַמְנֹן לַאֲחִינֹעַם הַיִּזְרְעֵאלִית שֵׁנִי דָּנִיֵּאל לַאֲבִיגַיִל הַכַּרְמְלִית |
| Et ceux-ci furent les fils de David; qu'il lui naquirent à Khêvron : le premier-né, Amnon, à Akhinoam l'izreèlite ; le second, Danyèl, à Avigaïl, la carmelite |
| 1 Chroniques 3:4 | שִׁשָּׁה נוֹלַד־לוֹ בְחֶבְרוֹן וַיִּמְלָךְ־שָׁם שֶׁבַע שָׁנִים וְשִׁשָּׁה חֳדָשִׁים וּשְׁלֹשִׁים וְשָׁלוֹשׁ שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם |
| Il lui naquit six à Khêvron. Et il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Yéroushalaïm |

