Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַד־לְבוֹא (ad lvo)
Racine du mot traduit : venir
Traduction : (littéralement: jusqu'à pour l'action de venir)
Remarques : verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל), relié par maqqef à la préposition (עד : jusqu'à)
2 résultats (1-2)
| 1 Chroniques 5:9 | וְלַמִּזְרָח יָשַׁב עַד־לְבוֹא מִדְבָּרָה לְמִן־הַנָּהָר פְּרָת כִּי מִקְנֵיהֶם רָבוּ בְּאֶרֶץ גִּלְעָד |
| et il demeura au levant jusqu’à venir vers le désert, depuis le fleuve Perat, car leurs troupeaux s’étaient multipliés dans le pays de Guil'ad. |
| 2 Chroniques 26:8 | וַיִּתְּנוּ הָעַמּוֹנִים מִנְחָה לְעֻזִּיָּהוּ וַיֵּלֶךְ שְׁמוֹ עַד־לְבוֹא מִצְרַיִם כִּי הֶחֱזִיק עַד־לְמָעְלָה |
| Et les Ammonim donnèrent un présent à Ouzziyahou : et son nom alla jusqu’à venir à l’Égypte, car il tint ferme au plus haut. |

