Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַד־לְבוֹא (ad lvo)

Racine du mot en hébreu : בוא
Racine du mot traduit : venir
Traduction : (littéralement: jusqu'à pour l'action de venir)
Remarques : verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל), relié par maqqef à la préposition (עד : jusqu'à)

2 résultats (1-2)

1 Chroniques 5:9וְלַמִּזְרָח יָשַׁב עַד־לְבוֹא מִדְבָּרָה לְמִן־הַנָּהָר פְּרָת כִּי מִקְנֵיהֶם רָבוּ בְּאֶרֶץ גִּלְעָד
et il demeura au levant jusqu’à venir vers le désert, depuis le fleuve Perat, car leurs troupeaux s’étaient multipliés dans le pays de Guil'ad.
2 Chroniques 26:8וַיִּתְּנוּ הָעַמּוֹנִים מִנְחָה לְעֻזִּיָּהוּ וַיֵּלֶךְ שְׁמוֹ עַד־לְבוֹא מִצְרַיִם כִּי הֶחֱזִיק עַד־לְמָעְלָה
Et les Ammonim donnèrent un présent à Ouzziyahou : et son nom alla jusqu’à venir à l’Égypte, car il tint ferme au plus haut.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×