Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בֶּן־קֹרַח (bên korakh)
Racine du mot traduit : Qorakh, Coré
Traduction : fils de Qorakh
Remarques : nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.
Nom issu du verbe (קרח: raser, rendre lisse, rendre chauve) et signifie : chauve.
Nom issu du verbe (קרח: raser, rendre lisse, rendre chauve) et signifie : chauve.
2 résultats (1-2)
| 1 Chroniques 6:22 | בֶּן־תַּחַת בֶּן־אַסִּיר בֶּן־אֶבְיָסָף בֶּן־קֹרַח |
| fils de Takhat, fils d’Assir, fils d’Êv'yassaf, fils de Qorakh, |
| 1 Chroniques 9:19 | וְשַׁלּוּם בֶּן־קוֹרֵא בֶּן־אֶבְיָסָף בֶּן־קֹרַח וְאֶחָיו לְבֵית־אָבִיו הַקָּרְחִים עַל מְלֶאכֶת הָעֲבוֹדָה שֹׁמְרֵי הַסִּפִּים לָאֹהֶל וַאֲבֹתֵיהֶם עַל־מַחֲנֵה יְהוָה שֹׁמְרֵי הַמָּבוֹא |
| Et Shalloum, fils de Qorè, fils d'Êv'yassaf, fils de Qorakh, et ses frères, les Corites, de la maison de son père, étaient sur l'ouvrage du service, gardant les seuils de la tente ; et leurs pères avaient été sur le camp d'Adonaï, gardant l’entrée ; |

