Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִן־בְּנֵי־פֶרֶץ (min bnè fêrêts)

Racine du mot en hébreu : פרץ
Racine du mot traduit : Pêrêts
Traduction : (issu) des fils de Pêrêts
Remarques : nom propre relié par maqqefs au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit et à la préposition d'origine (מן).


nom issu du verbe (פרץ פרצ:détruire , briser,disperser)et signifie : brèche.

2 résultats (1-2)

1 Chroniques 9:4עוּתַי בֶּן־עַמִּיהוּד בֶּן־עָמְרִי בֶּן־אִמְרִי בֶן־בָּנִי מִן־בְּנֵי־פֶרֶץ בֶּן־יְהוּדָה
Outaï, fils d’Ammihoud, fils d’Omri, fils d’Imri, fils de Bani, des fils de Pêrêts, fils de Yehoudah.
1 Chroniques 27:3מִן־בְּנֵי־פֶרֶץ הָרֹאשׁ לְכָל־שָׂרֵי הַצְּבָאוֹת לַחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן
Issu des fils de Pêrêts, le chef* de tous les princes des armées pour le premier mois.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×