Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְלַבֹּקֶר (vélabokêr)
Racine du mot traduit : matin
Traduction : et pour le matin
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé, précédé du Vav conjonctif
2 résultats (1-2)
| 1 Chroniques 9:27 | וּסְבִיבוֹת בֵּית־הָאֱלֹהִים יָלִינוּ כִּי־עֲלֵיהֶם מִשְׁמֶרֶת וְהֵם עַל־הַמַּפְתֵּחַ וְלַבֹּקֶר לַבֹּקֶר |
| et ils passaient la nuit aux alentours de la maison d'Elohim, car une garde était sur eux, et eux sur la clé, et au matin au matin. |
| Psaumes 30:6 | כִּי רֶגַע בְּאַפּוֹ חַיִּים בִּרְצוֹנוֹ בָּעֶרֶב יָלִין בֶּכִי וְלַבֹּקֶר רִנָּה |

