Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְהַעֲמִיד (léhaamid)
Racine du mot traduit : être ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter
Traduction : pour faire se tenir debout
pour fixer
pour ériger
pour établir
pour fixer
pour ériger
pour établir
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).
Signifie également : s'arrêter, rester debout
Signifie également : s'arrêter, rester debout
2 résultats (1-2)
| 1 Chroniques 15:16 | וַיֹּאמֶר דָּוִיד לְשָׂרֵי הַלְוִיִּם לְהַעֲמִיד אֶת־אֲחֵיהֶם הַמְשֹׁרְרִים בִּכְלֵי־שִׁיר נְבָלִים וְכִנֹּרוֹת וּמְצִלְתָּיִם מַשְׁמִיעִים לְהָרִים־בְּקוֹל לְשִׂמְחָה |
| Et David dit aux chefs des leviim pour faire se tenir debout: leurs frères, les chantres, par des accessoires de chant, des nevalim, et des harpes, et des paires de cymbales. Ils font entendre en élevant en voix pour (exprimer) la joie . |
| Daniel 11:14 | וּבָעִתִּים הָהֵם רַבִּים יַעַמְדוּ עַל־מֶלֶךְ הַנֶּגֶב וּבְנֵי פָּרִיצֵי עַמְּךָ יִנַּשְּׂאוּ לְהַעֲמִיד חָזוֹן וְנִכְשָׁלוּ |

