Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הוֹדִיעוּ (hodiou)

Racine du mot en hébreu : ידע
Racine du mot traduit : savoir , connaître
Traduction : Selon le contexte :

1)faites connaître !

2)(ils ou elles) avaient fait connaître
Remarques : 1)verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Hifil impératif pluriel

2)verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Hifil accompli 3ème pluriel

5 résultats (1-5)

1 Chroniques 16:8הוֹדוּ לַיהוָה קִרְאוּ בִשְׁמוֹ הוֹדִיעוּ בָעַמִּים עֲלִילֹתָיו
Célébrez Adonaï, criez en son nom! faites connaître parmi les peuples ses actes !
Néhémie 8:12וַיֵּלְכוּ כָל־הָעָם לֶאֱכֹל וְלִשְׁתּוֹת וּלְשַׁלַּח מָנוֹת וְלַעֲשׂוֹת שִׂמְחָה גְדוֹלָה כִּי הֵבִינוּ בַּדְּבָרִים אֲשֶׁר הוֹדִיעוּ לָהֶם
Et tout le peuple salla pour manger et pour boire, et pour envoyer des portions, et pour faire une grande réjouissance ; car ils avaient discerné les paroles qu’on leur avait fait connaître.
Psaumes 105:1הוֹדוּ לַיהוָה קִרְאוּ בִּשְׁמוֹ הוֹדִיעוּ בָעַמִּים עֲלִילוֹתָיו
Esaïe 12:4וַאֲמַרְתֶּם בַּיּוֹם הַהוּא הוֹדוּ לַיהוָה קִרְאוּ בִשְׁמוֹ הוֹדִיעוּ בָעַמִּים עֲלִילֹתָיו הַזְכִּירוּ כִּי נִשְׂגָּב שְׁמוֹ
Ezéchiel 22:26כֹּהֲנֶיהָ חָמְסוּ תוֹרָתִי וַיְחַלְּלוּ קָדָשַׁי בֵּין־קֹדֶשׁ לְחֹל לֹא הִבְדִּילוּ וּבֵין־הַטָּמֵא לְטָהוֹר לֹא הוֹדִיעוּ וּמִשַׁבְּתוֹתַי הֶעְלִימוּ עֵינֵיהֶם וָאֵחַל בְּתוֹכָם

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×