Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־כָּל־אוֹיְבֶיךָ (êt kal oyvêykha)
Racine du mot traduit : haïr, regarder comme un ennemi
Traduction : tous tes ennemis
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à l'indicateur de complément d'objet direct.
2 résultats (1-2)
| 1 Chroniques 17:8 | וָאֶהְיֶה עִמְּךָ בְּכֹל אֲשֶׁר הָלַכְתָּ וָאַכְרִית אֶת־כָּל־אוֹיְבֶיךָ מִפָּנֶיךָ וְעָשִׂיתִי לְךָ שֵׁם כְּשֵׁם הַגְּדוֹלִים אֲשֶׁר בָּאָרֶץ |
| et j’ai été avec toi partout où tu as marché ; et j’ai exterminé tous tes ennemis de devant toi, et je t’ai fait un nom, comme le nom des grands qui sont sur la terre. |
| 1 Chroniques 17:10 | וּלְמִיָּמִים אֲשֶׁר צִוִּיתִי שֹׁפְטִים עַל־עַמִּי יִשְׂרָאֵל וְהִכְנַעְתִּי אֶת־כָּל־אוֹיְבֶיךָ וָאַגִּד לָךְ וּבַיִת יִבְנֶה־לְּךָ יְהוָה |
| et depuis des jours où j’ai ordonné des juges sur mon peuple Israël. Et j'humilierai tous tes ennemis ; et je t’ai annoncé, et Adonaï te bâtira une maison. |

