Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לָעֹלוֹת (laolot)
Racine du mot traduit : monter; croître
Traduction : pour les holocaustes ( ou sacrifices par le feu) ( littéralement : pour les montées)
Remarques : nom féminin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.
2 résultats (1-2)
| 1 Chroniques 21:23 | וַיֹּאמֶר אָרְנָן אֶל־דָּוִיד קַח־לָךְ וְיַעַשׂ אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ הַטּוֹב בְּעֵינָיו רְאֵה נָתַתִּי הַבָּקָר לָעֹלוֹת וְהַמּוֹרִגִּים לָעֵצִים וְהַחִטִּים לַמִּנְחָה הַכֹּל נָתָתִּי |
| Et Ornan dit à David : Prends pour toi, et que mon seigneur le roi, fasse ce qui est bon à ses yeux. Vois, je donne le bœuf pour les holocaustes, et les traîneaux à battre pour le bois, et les froments pour l'offrande : je donne tout. |
| 2 Chroniques 31:3 | וּמְנָת הַמֶּלֶךְ מִן־רְכוּשׁוֹ לָעֹלוֹת לְעֹלוֹת הַבֹּקֶר וְהָעֶרֶב וְהָעֹלוֹת לַשַּׁבָּתוֹת וְלֶחֳדָשִׁים וְלַמֹּעֲדִים כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת יְהוָה |
| Et la portion du roi issue de son bien, pour les holocaustes : pour les holocaustes du matin et du soir, et pour les holocaustes des shabbats et des mois et des rendez-vous, comme il est écrit dans la torah d'Adonaï. |

