Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לָעֹלוֹת (laolot)

Racine du mot en hébreu : עלה
Racine du mot traduit : monter; croître
Traduction : pour les holocaustes ( ou sacrifices par le feu) ( littéralement : pour les montées)
Remarques : nom féminin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.

2 résultats (1-2)

1 Chroniques 21:23וַיֹּאמֶר אָרְנָן אֶל־דָּוִיד קַח־לָךְ וְיַעַשׂ אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ הַטּוֹב בְּעֵינָיו רְאֵה נָתַתִּי הַבָּקָר לָעֹלוֹת וְהַמּוֹרִגִּים לָעֵצִים וְהַחִטִּים לַמִּנְחָה הַכֹּל נָתָתִּי
Et Ornan dit à David : Prends pour toi, et que mon seigneur le roi, fasse ce qui est bon à ses yeux. Vois, je donne le bœuf pour les holocaustes, et les traîneaux à battre pour le bois, et les froments pour l'offrande : je donne tout.
2 Chroniques 31:3וּמְנָת הַמֶּלֶךְ מִן־רְכוּשׁוֹ לָעֹלוֹת לְעֹלוֹת הַבֹּקֶר וְהָעֶרֶב וְהָעֹלוֹת לַשַּׁבָּתוֹת וְלֶחֳדָשִׁים וְלַמֹּעֲדִים כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת יְהוָה
Et la portion du roi issue de son bien, pour les holocaustes : pour les holocaustes du matin et du soir, et pour les holocaustes des shabbats et des mois et des rendez-vous, comme il est écrit dans la torah d'Adonaï.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×