Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נָתָתִּי (natoti)

Racine du mot en hébreu : נתן
Racine du mot traduit : donner
Traduction : j'ai donné
Remarques : verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 1ère singulier (forme pausale)

2 résultats (1-2)

1 Chroniques 21:23וַיֹּאמֶר אָרְנָן אֶל־דָּוִיד קַח־לָךְ וְיַעַשׂ אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ הַטּוֹב בְּעֵינָיו רְאֵה נָתַתִּי הַבָּקָר לָעֹלוֹת וְהַמּוֹרִגִּים לָעֵצִים וְהַחִטִּים לַמִּנְחָה הַכֹּל נָתָתִּי
Et Ornan dit à David : Prends pour toi, et que mon seigneur le roi, fasse ce qui est bon à ses yeux. Vois, je donne le bœuf pour les holocaustes, et les traîneaux à battre pour le bois, et les froments pour l'offrande : je donne tout.
Ezéchiel 9:10וְגַם־אֲנִי לֹא־תָחוֹס עֵינִי וְלֹא אֶחְמֹל דַּרְכָּם בְּרֹאשָׁם נָתָתִּי

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×