Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבִבְנֵי (vouvivnè)
Racine du mot traduit : fils
Traduction : et parmi les fils de
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif.
2 résultats (1-2)
| 1 Chroniques 24:5 | וַיַּחְלְקוּם בְּגוֹרָלוֹת אֵלֶּה עִם־אֵלֶּה כִּי־הָיוּ שָׂרֵי־קֹדֶשׁ וְשָׂרֵי הָאֱלֹהִים מִבְּנֵי אֶלְעָזָר וּבִבְנֵי אִיתָמָר |
| Et ils les partagèrent par sorts, ceux-ci avec ceux-ci On les classa par le sort, les uns avec les autres, car les princes du sanctuaire et les princes de l'Elohim étaient issus des fils d'Êl'azar et parmi les fils d'Itamar |
| 1 Chroniques 28:4 | וַיִּבְחַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל בִּי מִכֹּל בֵּית־אָבִי לִהְיוֹת לְמֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל לְעוֹלָם כִּי בִיהוּדָה בָּחַר לְנָגִיד וּבְבֵית יְהוּדָה בֵּית אָבִי וּבִבְנֵי אָבִי בִּי רָצָה לְהַמְלִיךְ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל |
| Et Adonaï, l'Elohim d’Israël, m’a choisi de toute la maison de mon père, pour être roi sur Israël à toujours; car en Yehoudah, il a choisi pour souverain, et dans la maison de Yehoudah, la maison de mon père ; et parmi les fils de mon père, il a pris plaisir en moi, pour me faire roi sur tout Israël ; |

