Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַנִּבָּא (haniba)

Racine du mot en hébreu : נבא
Racine du mot traduit : prophétiser
Traduction : le prophétisant
Remarques : verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Nifal participe passif masculin singulier avec article.


Ce verbe n'existe pas au Au Nifal: dans le sens d'être inspiré

2 résultats (1-2)

1 Chroniques 25:2לִבְנֵי אָסָף זַכּוּר וְיוֹסֵף וּנְתַנְיָה וַאֲשַׂרְאֵלָה בְּנֵי אָסָף עַל יַד־אָסָף הַנִּבָּא עַל־יְדֵי הַמֶּלֶךְ
Des fils d’Asaph : Zaccour, et Yossef, et Netan'yah, et Assar'èlah, fils d’Assaf, sur la main d’Assaf, qui prophétise sur la main du roi.
1 Chroniques 25:3לִידוּתוּן בְּנֵי יְדוּתוּן גְּדַלְיָהוּ וּצְרִי וִישַׁעְיָהוּ חֲשַׁבְיָהוּ וּמַתִּתְיָהוּ שִׁשָּׁה עַל יְדֵי אֲבִיהֶם יְדוּתוּן בַּכִּנּוֹר הַנִּבָּא עַל־הֹדוֹת וְהַלֵּל לַיהוָה
Pour Yedoutoun, les fils de Yedoutoun : Guedal'yahou et Tseri, et Yesha'yahou, Khashav'yahou, et Mattit'yahou, six, sur la main de leur père Yedoutoun, par la harpe, qui prophétise au sujet de rendre grâces et louer Adonaï.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×