Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בָּעֲמָקִים (baamakim)
Racine du mot traduit : être profond, être impénétrable
Traduction : dans les vallées
Remarques : nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.
2 résultats (1-2)
| 1 Chroniques 27:29 | וְעַל־הַבָּקָר הָרֹעִים בַּשָּׁרוֹן שִׁרְטַי הַשָּׁרוֹנִי וְעַל־הַבָּקָר בָּעֲמָקִים שָׁפָט בֶּן־עַדְלָי |
| et sur le gros bétail qui paissent dans le Sharon: Shirtaï, le sharoni, ; et sur le gros bétail dans les vallées: Shafat, fils d’Adlaï. |
| Jérémie 49:4 | מַה־תִּתְהַלְלִי בָּעֲמָקִים זָב עִמְקֵךְ הַבַּת הַשּׁוֹבֵבָה הַבֹּטְחָה בְּאֹצְרֹתֶיהָ מִי יָבוֹא אֵלָי |

