Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶל־עַמָּיו (êl amay)
Racine du mot traduit : peuple
Traduction : vers ses peuples
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à la préposition(אל : à, vers)
Aaron sera recueilli vers ses peuples, car il ne viendra pas dans le pays que j’ai donné aux fils d’Israël, sur qui vous vous avez été rebelles avec ma bouche aux eaux de Merivah.
Et meurs dns la montagne sur laquelle tu montes, et sois recueilli vers tes peuples, comme Aaron, ton frère, est mort dans la montagne de Hor et a été recueilli vers ses peuples