Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּמִירוּשָׁלִַם (voumiroushalaim)

Racine du mot en hébreu : ירושלם ירושׁלם
Racine du mot traduit : Yéroushalaïm, Jérusalem
Traduction : et de Yéroushalaïm (Jérusalem)
Remarques : nom propre introduit par la préposition inséparable (מִ) précédé du Vav conjonctif

3 résultats (1-3)

2 Chroniques 24:6וַיִּקְרָא הַמֶּלֶךְ לִיהוֹיָדָע הָרֹאשׁ וַיֹּאמֶר לוֹ מַדּוּעַ לֹא־דָרַשְׁתָּ עַל־הַלְוִיִּם לְהָבִיא מִיהוּדָה וּמִירוּשָׁלִַם אֶת־מַשְׂאַת מֹשֶׁה עֶבֶד־יְהוָה וְהַקָּהָל לְיִשְׂרָאֵל לְאֹהֶל הָעֵדוּת
Et le roi appela Yehoyada, le chef, et lui dit : Pour quelle raison n’as-tu pas réclamé sur les leviim pour amener de Yehoudah et de Yéroushalaïm, la charge de Moshêh, serviteur d'Adonaï, et l'assemblée pour Israël pour la tente du témoignage ?
Joël 4:16וַיהוָה מִצִּיּוֹן יִשְׁאָג וּמִירוּשָׁלִַם יִתֵּן קוֹלוֹ וְרָעֲשׁוּ שָׁמַיִם וָאָרֶץ וַיהוָה מַחֲסֶה לְעַמּוֹ וּמָעוֹז לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל
Amos 1:2וַיֹּאמַר יְהוָה מִצִּיּוֹן יִשְׁאָג וּמִירוּשָׁלִַם יִתֵּן קוֹלוֹ וְאָבְלוּ נְאוֹת הָרֹעִים וְיָבֵשׁ רֹאשׁ הַכַּרְמֶל
Et Adonaï dit : de Sion, il rugira et de Yéroushalaïm, il donnera sa voix et les pâturages des bergers seront en deuil, et le sommet du Carmel sera sec.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×