Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תָּם (tam)

Racine du mot en hébreu : תמם
Racine du mot traduit : être entièrement, être intègre; achever, finir
Traduction : intègre
Remarques : adjectif masculin singulier

6 résultats (1-6)

Genèse 25:27וַיִּגְדְּלוּ הַנְּעָרִים וַיְהִי עֵשָׂו אִישׁ יֹדֵעַ צַיִד אִישׁ שָׂדֶה וְיַעֲקֹב אִישׁ תָּם יֹשֵׁב אֹהָלִים
Et les jeunes garçons devinrent grands : et Essav était un homme de chasse, un homme des champs ; et Yaaqov était un homme intègre, habitant des tentes.
Job 1:1אִישׁ הָיָה בְאֶרֶץ־עוּץ אִיּוֹב שְׁמוֹ וְהָיָה הָאִישׁ הַהוּא תָּם וְיָשָׁר וִירֵא אֱלֹהִים וְסָר מֵרָע
Il y avait dans le pays d’Outs un homme dont le nom était Iyov ; et cet homme était intègre et droit, craignant Elohim et se retirant de ce qui est mauvais.
Job 1:8וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־הַשָּׂטָן הֲשַׂמְתָּ לִבְּךָ עַל־עַבְדִּי אִיּוֹב כִּי אֵין כָּמֹהוּ בָּאָרֶץ אִישׁ תָּם וְיָשָׁר יְרֵא אֱלֹהִים וְסָר מֵרָע
Et Adonaï dit à l'accusateur : As-tu placé ton cœur sur mon serviteur Iyov, qu’il n’y a sur la terre aucun homme comme lui, intègre et droit, craignant Elohim, et se retirant de ce qui est mauvais ?
Job 2:3וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־הַשָּׂטָן הֲשַׂמְתָּ לִבְּךָ אֶל־עַבְדִּי אִיּוֹב כִּי אֵין כָּמֹהוּ בָּאָרֶץ אִישׁ תָּם וְיָשָׁר יְרֵא אֱלֹהִים וְסָר מֵרָע וְעֹדֶנּוּ מַחֲזִיק בְּתֻמָּתוֹ וַתְּסִיתֵנִי בוֹ לְבַלְּעוֹ חִנָּם
Et Adonaï dit à l'accusateur : As-tu placé ton cœur sur mon serviteur Iyov, qu’il n’y a sur la terre aucun homme comme lui, intègre et droit, craignant Elohim, et se retirant de ce qui est mauvais ? Et encore il tient ferme dans son intégrité, alors que tu m’as incité contre lui pour l’engloutir sans raison.
Job 9:22אַחַת הִיא עַל־כֵּן אָמַרְתִּי תָּם וְרָשָׁע הוּא מְכַלֶּה
Psaumes 64:5לִירוֹת בַּמִּסְתָּרִים תָּם פִּתְאֹם יֹרֻהוּ וְלֹא יִירָאוּ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×