Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־הַשִּׁבְיָה (êt hashivah)

Racine du mot en hébreu : שבה שׁבה
Racine du mot traduit : faire prisonnier, emmener captif
Traduction : la captivité
Remarques : nom féminin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct

2 résultats (1-2)

2 Chroniques 28:13וַיֹּאמְרוּ לָהֶם לֹא־תָבִיאוּ אֶת־הַשִּׁבְיָה הֵנָּה כִּי לְאַשְׁמַת יְהוָה עָלֵינוּ אַתֶּם אֹמְרִים לְהֹסִיף עַל־חַטֹּאתֵינוּ וְעַל־אַשְׁמָתֵינוּ כִּי־רַבָּה אַשְׁמָה לָנוּ וַחֲרוֹן אָף עַל־יִשְׂרָאֵל
Et ils leur dirent : vous ne ferez pas venir ici la captivité, car, pour l'accusation d'Adonaï sur nous, vous dites ajouter sur notre péché et sur notre culpabilité ; car notre culpabilité est grande, et l’ardeur de la colère est sur Israël.
2 Chroniques 28:14וַיַּעֲזֹב הֶחָלוּץ אֶת־הַשִּׁבְיָה וְאֶת־הַבִּזָּה לִפְנֵי הַשָּׂרִים וְכָל־הַקָּהָל
Et les ceints d'armes abandonnèrent la captivité et la dépouille devant les princes et devant toute l'assemblée.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×