Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְתוֹדָה (vétodah)

Racine du mot en hébreu : ידה
Racine du mot traduit : jeter, lancer, tirer (action de la main) Traduction : (une) action de grâce
Traduction : et (une) action de grâce

et (un) remerciement
Remarques : nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif.

Issu du verbe conjugué au Hifil, signifie :louer, rendre grâce, être reconnaissant, reconnaître.

2 résultats (1-2)

2 Chroniques 33:16וַיִּבֶן אֶת־מִזְבַּח יְהוָה וַיִּזְבַּח עָלָיו זִבְחֵי שְׁלָמִים וְתוֹדָה וַיֹּאמֶר לִיהוּדָה לַעֲבוֹד אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל
Et il bâtit l’autel de d'Adonaï, et y sacrifia des sacrifices de prospérités et de remerciement; et il dit à Yehoudah de servir Adonaï, Elohim d’Israël.
Psaumes 42:5אֵלֶּה אֶזְכְּרָה וְאֶשְׁפְּכָה עָלַי נַפְשִׁי כִּי אֶעֱבֹר בַּסָּךְ אֶדַּדֵּם עַד־בֵּית אֱלֹהִים בְּקוֹל־רִנָּה וְתוֹדָה הָמוֹן חוֹגֵג

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×