Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְתוֹדָה (vétodah)
Racine du mot traduit : jeter, lancer, tirer (action de la main) Traduction : (une) action de grâce
Traduction : et (une) action de grâce
et (un) remerciement
et (un) remerciement
Remarques : nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif.
Issu du verbe conjugué au Hifil, signifie :louer, rendre grâce, être reconnaissant, reconnaître.
Issu du verbe conjugué au Hifil, signifie :louer, rendre grâce, être reconnaissant, reconnaître.
2 résultats (1-2)
| 2 Chroniques 33:16 | וַיִּבֶן אֶת־מִזְבַּח יְהוָה וַיִּזְבַּח עָלָיו זִבְחֵי שְׁלָמִים וְתוֹדָה וַיֹּאמֶר לִיהוּדָה לַעֲבוֹד אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל |
| Et il bâtit l’autel de d'Adonaï, et y sacrifia des sacrifices de prospérités et de remerciement; et il dit à Yehoudah de servir Adonaï, Elohim d’Israël. |
| Psaumes 42:5 | אֵלֶּה אֶזְכְּרָה וְאֶשְׁפְּכָה עָלַי נַפְשִׁי כִּי אֶעֱבֹר בַּסָּךְ אֶדַּדֵּם עַד־בֵּית אֱלֹהִים בְּקוֹל־רִנָּה וְתוֹדָה הָמוֹן חוֹגֵג |

