Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בַּנָּחַל (banakhal)
Racine du mot traduit : torrent, rivière
Traduction : dans le torrent
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.
3 résultats (1-3)
| Genèse 26:19 | וַיַּחְפְּרוּ עַבְדֵי־יִצְחָק בַּנָּחַל וַיִּמְצְאוּ־שָׁם בְּאֵר מַיִם חַיִּים |
| Et les serviteurs d'Ytkhaq creusèrent dans la vallée, et ils y trouvèrent un puits d’eau vive. |
| Deutéronome 21:4 | וְהוֹרִדוּ זִקְנֵי הָעִיר הַהִוא אֶת־הָעֶגְלָה אֶל־נַחַל אֵיתָן אֲשֶׁר לֹא־יֵעָבֵד בּוֹ וְלֹא יִזָּרֵעַ וְעָרְפוּ־שָׁם אֶת־הָעֶגְלָה בַּנָּחַל |
| et les anciens de cette ville feront descendre cette génisse-là vers un torrent constant, dans laquelle on ne travailleras pas et il ne sera pas semé, et ils briseront la nuque de la génisse là, dans le torrent. |
| 1 Samuel 15:5 | וַיָּבֹא שָׁאוּל עַד־עִיר עֲמָלֵק וַיָּרֶב בַּנָּחַל |
| Et Shaoul vint jusqu’à la ville d’Amaleq, et il disputa dans le torrent. |

