Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּנְעָרַי (vounaray)

Racine du mot en hébreu : נער
Racine du mot traduit : jeune garçon, jeune homme
Traduction : et mes jeunes hommes
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, précédé du Vav conjonctif.

2 résultats (1-2)

Néhémie 4:17וְאֵין אֲנִי וְאַחַי וּנְעָרַי וְאַנְשֵׁי הַמִּשְׁמָר אֲשֶׁר אַחֲרַי אֵין־אֲנַחְנוּ פֹשְׁטִים בְּגָדֵינוּ אִישׁ שִׁלְחוֹ הַמָּיִם
Et ni moi, ni mes frères, ni mes jeunes hommes, ni les hommes de la garde derrière moi, nous n'avons ôté nos vêtements ; un homme ayant sa lance, de l'eau.
Néhémie 5:10וְגַם־אֲנִי אַחַי וּנְעָרַי נֹשִׁים בָּהֶם כֶּסֶף וְדָגָן נַעַזְבָה־נָּא אֶת־הַמַּשָּׁא הַזֶּה
Et moi aussi, mes frères et mes jeunes hommes, prêtons parmi eux argent et blé. Abandonnons, je vous prie, cette usure !

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×