Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבְנֹתֵינוּ (vouvnotèynou)

Racine du mot en hébreu : בת
Racine du mot traduit : fille
Traduction : et nos filles
Remarques : nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel, précédé du Vav conjonctif

2 résultats (1-2)

Néhémie 5:2וְיֵשׁ אֲשֶׁר אֹמְרִים בָּנֵינוּ וּבְנֹתֵינוּ אֲנַחְנוּ רַבִּים וְנִקְחָה דָגָן וְנֹאכְלָה וְנִחְיֶה
Et il y en a qui disent : Nous, nos fils et nos filles, nous sommes nombreux. Alors prenons du blé et mangeons et nous vivrons !
Jérémie 35:8וַנִּשְׁמַע בְּקוֹל יְהוֹנָדָב בֶּן־רֵכָב אָבִינוּ לְכֹל אֲשֶׁר צִוָּנוּ לְבִלְתִּי שְׁתוֹת־יַיִן כָּל־יָמֵינוּ אֲנַחְנוּ נָשֵׁינוּ בָּנֵינוּ וּבְנֹתֵינוּ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×