Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וָאֶקְבְּצָה (vvaêkbtsah)

Racine du mot en hébreu : קבץ
Racine du mot traduit : recevoir, accueillir, amasser, rassembler
Traduction : et je rassemblai
Remarques : verbe conjugué au Piel inaccompli 1ère singulier à l'état construit suivi du "Hé" paragogique, précédé du Vav inversif.

2 résultats (1-2)

Néhémie 7:5וַיִּתֵּן אֱלֹהַי אֶל־לִבִּי וָאֶקְבְּצָה אֶת־הַחֹרִים וְאֶת־הַסְּגָנִים וְאֶת־הָעָם לְהִתְיַחֵשׂ וָאֶמְצָא סֵפֶר הַיַּחַשׂ הָעוֹלִים בָּרִאשׁוֹנָה וָאֶמְצָא כָּתוּב בּוֹ
Et mon Elohim donna à mon cœur et je rassemblai les notables et les lieutenants et le peuple pour les enregistrer par généalogie. Et je trouvai le livre de la généalogie de ceux montant dans la première, et j'y trouvai écrit :
Esdras 7:28וְעָלַי הִטָּה־חֶסֶד לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ וְיוֹעֲצָיו וּלְכָל־שָׂרֵי הַמֶּלֶךְ הַגִּבֹּרִים וַאֲנִי הִתְחַזַּקְתִּי כְּיַד־יְהוָה אֱלֹהַי עָלַי וָאֶקְבְּצָה מִיִּשְׂרָאֵל רָאשִׁים לַעֲלוֹת עִמִּי
et il a incliné son affection sur moi devant le roi, et ses conseillers, et pour tous les puissants princes du roi ! Et moi, je suis fortifié selon la main d'Adonaï, mon Elohim, sur moi, et je rassemblai d’Israël des chefs pour monter avec moi.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×