Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מֵאִתְּכֶם (mèitkhêm)
Racine du mot traduit : auprès, près, dans, avec
Traduction : d'auprès de vous
Remarques : préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, introduite par la préposition d'origine (מ).
3 résultats (1-3)
| Genèse 26:27 | וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם יִצְחָק מַדּוּעַ בָּאתֶם אֵלָי וְאַתֶּם שְׂנֵאתֶם אֹתִי וַתְּשַׁלְּחוּנִי מֵאִתְּכֶם |
| Et Ytskhaq leur dit : Pourquoi êtes vous venus vers moi, et vous m'avez pris en aversion et vous m’avez renvoyé d’auprès de vous ? |
| Exode 35:5 | קְחוּ מֵאִתְּכֶם תְּרוּמָה לַיהוָה כֹּל נְדִיב לִבּוֹ יְבִיאֶהָ אֵת תְּרוּמַת יְהוָה זָהָב וָכֶסֶף וּנְחֹשֶׁת |
| Prenez, de ce qui est à vous, une offrande élevée pour Adonaï ; tout ce qui a son coeur bien disposé; il l'amènera; une offrande élevée d'Adonaï : or, et argent, et cuivre |
| Nombres 31:3 | וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶל־הָעָם לֵאמֹר הֵחָלְצוּ מֵאִתְּכֶם אֲנָשִׁים לַצָּבָא וְיִהְיוּ עַל־מִדְיָן לָתֵת נִקְמַת־יְהוָה בְּמִדְיָן |
| Et Moshêh parla au peuple, disant : Équipez d’auprès de vous des hommes pour l’armée, et ils seront sur Midian pour donner la vengeance d'Adonaï en Midian. |

