Décryptage de Exode 35:5
קְחוּ מֵאִתְּכֶם תְּרוּמָה לַיהוָה כֹּל נְדִיב לִבּוֹ יְבִיאֶהָ אֵת תְּרוּמַת יְהוָה זָהָב וָכֶסֶף וּנְחֹשֶׁת
Prenez, de ce qui est à vous, une offrande élevée pour Adonaï ; tout ce qui a son coeur bien disposé; il l'amènera; une offrande élevée d'Adonaï : or, et argent, et cuivre
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| קְחוּ | לקח | prendre | prenez ! | verbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal impératif pluriel. |
| מֵאִתְּכֶם | את | auprès, près, dans, avec | d'auprès de vous | préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, introduite par la préposition d'origine (מ). |
| תְּרוּמָה | רום | être haut, être élevé, être rehaussé, s'élever, s'enorgueillir | (une) offrande élevée (une) contribution (une) participation | nom féminin singulier |
| לַיהוָה | יהוה | Adonaï | pour Adonaï à Adonaï | LE NOM introduit par la préposition inséparable (ל) יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| כֹּל | כל | tout | 1)tout 2) toute 3)tous 4)toutes | adverbe |
| נְדִיב | נדב | inciter, rendre bien disposé, pousser à ; être prêt, être disposé, être libéral, être généreux | bien disposé de libéral de | adjectif masculin singulier à l'état construit. |
| לִבּוֹ | לב | coeur | son coeur | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. Le coeur לב est le sièges des sens et des passions, de l'amour |
| יְבִיאֶהָ | בוא | venir | (il) l'amènera (littéralement: (il) la fera venir) | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier. Au Hifil, signifie : faire entrer, amener, faire pénétrer dans. |
| אֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)......... 2)avec | 1)introduit le complément d'objet direct 2) préposition |
| תְּרוּמַת | רום | être haut, être élevé, être rehaussé, s'élever, s'enorgueillir | (une) offrande élevée de (une) contribution de (une) participation de | nom féminin singulier à l'état construit |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| זָהָב | זהב | or | Selon le contexte: 1)or 2)Zahav | 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| וָכֶסֶף | כספ כסף | argent | et argent | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| וּנְחֹשֶׁת | נחשת נחשׁת | cuivre | et cuivre | nom masculin ou féminin singulier précédé du Vav conjonctif |

