Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וָאָבִינָה (vvaavinah)
Racine du mot traduit : comprendre, percevoir, distinguer, séparer (mentalement), discerner
Traduction : et je distinguai
et je percevai
et je discernai
et je percevai
et je discernai
Remarques : verbe type " Ayin yod" conjugué au Paal 1ère singulier suivi du "Hé" paragogique, précédé du Vav inversif
2 résultats (1-2)
| Néhémie 13:7 | וָאָבוֹא לִירוּשָׁלִָם וָאָבִינָה בָרָעָה אֲשֶׁר עָשָׂה אֶלְיָשִׁיב לְטוֹבִיָּה לַעֲשׂוֹת לוֹ נִשְׁכָּה בְּחַצְרֵי בֵּית הָאֱלֹהִים |
| Et je vins à Yéroushalaïm, et je discernai dans le mal qu'Êl'yashiv avait fait pour Toviyah, pour lui faire une chambre dans les cours de la maison d'Elohim. |
| Esdras 8:15 | וָאֶקְבְּצֵם אֶל־הַנָּהָר הַבָּא אֶל־אַהֲוָא וַנַּחֲנֶה שָׁם יָמִים שְׁלֹשָׁה וָאָבִינָה בָעָם וּבַכֹּהֲנִים וּמִבְּנֵי לֵוִי לֹא־מָצָאתִי שָׁם |
| Et je les rassemblai vers le fleuve qui vient vers Ahava, et nous campions là trois jours ; et je distinguai parmi le peuple et parmi les prêtres, et je n’y trouvai pas des fils de Lévi. |

