Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לֵב־הַמֶּלֶךְ (lèv hamêlêkh)
Racine du mot traduit : régner, dominer
Traduction : le coeur du roi
Remarques : nom masculin singulier avec article relié par maqqef au nom masculin singulier (לב: coeur ).
Le coeur לב est le sièges des sens et des passions, de l'amour
Le coeur לב est le sièges des sens et des passions, de l'amour
2 résultats (1-2)
| Esther 1:10 | בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי כְּטוֹב לֵב־הַמֶּלֶךְ בַּיָּיִן אָמַר לִמְהוּמָן בִּזְּתָא חַרְבוֹנָא בִּגְתָא וַאֲבַגְתָא זֵתַר וְכַרְכַּס שִׁבְעַת הַסָּרִיסִים הַמְשָׁרְתִים אֶת־פְּנֵי הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ |
| Au septième jour, comme le cœur du roi était bien par le vin, il dit à Mehouman, Bizta, Kharvona, Bigta, et Avagta, Zètar, et Carcass, les sept eunuques qui servent devant le roi Akhash'vèrosh, |
| Jérémie 4:9 | וְהָיָה בַיּוֹם־הַהוּא נְאֻם־יְהוָה יֹאבַד לֵב־הַמֶּלֶךְ וְלֵב הַשָּׂרִים וְנָשַׁמּוּ הַכֹּהֲנִים וְהַנְּבִיאִים יִתְמָהוּ |

