Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לִתְלוֹת (litlot)

Racine du mot en hébreu : תלה
Racine du mot traduit : pendre, suspendre
Traduction : pour pendre
Remarques : verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).

2 résultats (1-2)

Esther 6:4וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ מִי בֶחָצֵר וְהָמָן בָּא לַחֲצַר בֵּית־הַמֶּלֶךְ הַחִיצוֹנָה לֵאמֹר לַמֶּלֶךְ לִתְלוֹת אֶת־מָרְדֳּכַי עַל־הָעֵץ אֲשֶׁר־הֵכִין לוֹ
Et le roi dit : Qui est dans la cour ? Or Haman était venu dans la cour extérieure de la maison du roi, pour dire au roi de pendre Mordokhaï sur le bois qu’il avait préparé pour lui.
Ezéchiel 15:3הֲיֻקַּח מִמֶּנּוּ עֵץ לַעֲשׂוֹת לִמְלָאכָה אִם־יִקְחוּ מִמֶּנּוּ יָתֵד לִתְלוֹת עָלָיו כָּל־כֶּלִי

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×