Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לַהֲרוֹג (laharogu)

Racine du mot en hébreu : הרג
Racine du mot traduit : tuer, assassiner, abattre
Traduction : pour tuer
Remarques : verbe type "Pé guttural-Ayin resh" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).

2 résultats (1-2)

Esther 7:4כִּי נִמְכַּרְנוּ אֲנִי וְעַמִּי לְהַשְׁמִיד לַהֲרוֹג וּלְאַבֵּד וְאִלּוּ לַעֲבָדִים וְלִשְׁפָחוֹת נִמְכַּרְנוּ הֶחֱרַשְׁתִּי כִּי אֵין הַצָּר שֹׁוֶה בְּנֵזֶק הַמֶּלֶךְ
Car nous avons été vendus, moi et mon peuple, pour extermination, tuerie, perte ! Et si nous avions été vendus pour serviteurs et servantes, je me serais tue; car l’oppresseur n'est pas égal en préjudice causé au roi ! »
Ecclésiaste 3:3עֵת לַהֲרוֹג וְעֵת לִרְפּוֹא עֵת לִפְרוֹץ וְעֵת לִבְנוֹת

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×