Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בֵּרֲכוֹ (bèrakho)

Racine du mot en hébreu : ברך
Racine du mot traduit : s'agenouiller, bénir
Traduction : (il) l'a béni
Remarques : verbe type "Ayin resh" (s'agenouiller)conjugué au Piel accompli à la 3ème personne masculin singulier à l'état construit, suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

Au piel, ce verbe signifie bénir.

3 résultats (1-3)

Genèse 27:27וַיִּגַּשׁ וַיִּשַּׁק־לוֹ וַיָּרַח אֶת־רֵיחַ בְּגָדָיו וַיְבָרֲכֵהוּ וַיֹּאמֶר רְאֵה רֵיחַ בְּנִי כְּרֵיחַ שָׂדֶה אֲשֶׁר בֵּרֲכוֹ יְהוָה
Et il s’approcha, et le baisa. Et il sentit l’odeur de ses vêtements, et il le bénit, et dit : Vois, l’odeur de mon fils est comme l’odeur d’un champ qu'Adonaï a béni.
Genèse 27:41וַיִּשְׂטֹם עֵשָׂו אֶת־יַעֲקֹב עַל־הַבְּרָכָה אֲשֶׁר בֵּרֲכוֹ אָבִיו וַיֹּאמֶר עֵשָׂו בְּלִבּוֹ יִקְרְבוּ יְמֵי אֵבֶל אָבִי וְאַהַרְגָה אֶת־יַעֲקֹב אָחִי
Et Essav eut Yaaqob en haine, à cause de la bénédiction dont son père l’avait béni ; et Essav dit en son cœur : Les jours du deuil de mon père approchent, et je tuerai Yaaqov, mon frère.
Esaïe 19:25אֲשֶׁר בֵּרֲכוֹ יְהוָה צְבָאוֹת לֵאמֹר בָּרוּךְ עַמִּי מִצְרַיִם וּמַעֲשֵׂה יָדַי אַשּׁוּר וְנַחֲלָתִי יִשְׂרָאֵל

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×