Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בַתֹּהוּ (vatohou)
Racine du mot traduit : sans forme, lieu désert, lieu affreux
Traduction : dans le lieu affreux
dans l'informe
dans l'informe
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.
Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent.
Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent.
2 résultats (1-2)
| Job 6:18 | יִלָּפְתוּ אָרְחוֹת דַּרְכָּם יַעֲלוּ בַתֹּהוּ וְיֹאבֵדוּ |
| les caravanes se détourneront de leur chemin; ils monteront dans le lieu sans forme, et seront perdus. |
| Esaïe 29:21 | מַחֲטִיאֵי אָדָם בְּדָבָר וְלַמּוֹכִיחַ בַּשַּׁעַר יְקֹשׁוּן וַיַּטּוּ בַתֹּהוּ צַדִּיק |

