Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְשִׁפְחָה (léshifkhah)

Racine du mot en hébreu : שפחה שׁפחה
Racine du mot traduit : servante
Traduction : pour servante
Remarques : nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל).

Nota: servant dans le sens : une de la famille

2 résultats (1-2)

Genèse 29:29וַיִּתֵּן לָבָן לְרָחֵל בִּתּוֹ אֶת־בִּלְהָה שִׁפְחָתוֹ לָהּ לְשִׁפְחָה
Et Lavan donna Bilhah, sa servante, à Rakhel, sa fille, pour servante.
1 Samuel 25:41וַתָּקָם וַתִּשְׁתַּחוּ אַפַּיִם אָרְצָה וַתֹּאמֶר הִנֵּה אֲמָתְךָ לְשִׁפְחָה לִרְחֹץ רַגְלֵי עַבְדֵי אֲדֹנִי
Et elle se leva et se prosterna, narines vers la terre, et dit : Voici, ta servante sera pour servante pour laver les pieds des serviteurs de mon seigneur.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×