Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִמֹּעֲצוֹתֵיהֶם (mimoatsotèhêm)

Racine du mot en hébreu : יעצ יעץ
Racine du mot traduit : conseiller, résoudre, décider, méditer, prédire
Traduction : de leurs conseils (ou : desseins, projets, avis)
Remarques : nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel et introduit par la préposition (מִמֹּ qui vient de מן)

2 résultats (1-2)

Psaumes 5:11הַאֲשִׁימֵם אֱלֹהִים יִפְּלוּ מִמֹּעֲצוֹתֵיהֶם בְּרֹב פִּשְׁעֵיהֶם הַדִּיחֵמוֹ כִּי־מָרוּ בָךְ
Osée 11:6וְחָלָה חֶרֶב בְּעָרָיו וְכִלְּתָה בַדָּיו וְאָכָלָה מִמֹּעֲצוֹתֵיהֶם
et l`épée tournera sur leurs villes et anéantira, dévorera leurs soutiens,à cause des desseins qu`ils ont eus.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×