Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מַעֲבַר (maavar)
Racine du mot traduit : passer , traverser, aller au travers
Traduction : le gué (littéralement : l'endroit qui traverse)
Remarques : nom féminin singulier
2 résultats (1-2)
| Genèse 32:23 | וַיָּקָם בַּלַּיְלָה הוּא וַיִּקַּח אֶת־שְׁתֵּי נָשָׁיו וְאֶת־שְׁתֵּי שִׁפְחֹתָיו וְאֶת־אַחַד עָשָׂר יְלָדָיו וַיַּעֲבֹר אֵת מַעֲבַר יַבֹּק |
| Et il se leva cette nuit, lui, et il prit ses deux femmes, et ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok. |
| Esaïe 30:32 | וְהָיָה כֹּל מַעֲבַר מַטֵּה מוּסָדָה אֲשֶׁר יָנִיחַ יְהוָה עָלָיו בְּתֻפִּים וּבְכִנֹּרוֹת וּבְמִלְחֲמוֹת תְּנוּפָה נִלְחַם־בָּם |

