Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַד־בֹּאָם (ad boam)

Racine du mot en hébreu : בוא
Racine du mot traduit : venir
Traduction : jusqu'à ce qu'ils viennent (littéralement :jusqu'au venir d'eux)
Remarques : verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, relié par maqqef à la préposition (עד: jusqu'(à ce que)).

3 résultats (1-3)

Genèse 34:5וְיַעֲקֹב שָׁמַע כִּי טִמֵּא אֶת־דִּינָה בִתּוֹ וּבָנָיו הָיוּ אֶת־מִקְנֵהוּ בַּשָּׂדֶה וְהֶחֱרִשׁ יַעֲקֹב עַד־בֹּאָם
Et Yaaqov apprit qu’on avait déshonoré Dinah, sa fille. Or ses fils étaient aux champs avec ses troupeaux ; et Yaaqov se tut jusqu’à ce qu’ils vinssent.
Exode 16:35וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל אָכְלוּ אֶת־הַמָּן אַרְבָּעִים שָׁנָה עַד־בֹּאָם אֶל־אֶרֶץ נוֹשָׁבֶת אֶת־הַמָּן אָכְלוּ עַד־בֹּאָם אֶל־קְצֵה אֶרֶץ כְּנָעַן
Et les fils d’Israël mangèrent la manne quarante ans, jusqu’à ce qu’ils viennent vers un pays habité ; ils mangèrent la manne jusqu’à ce qu'ils viennent à l’extrémité du pays de Kenaan.
Nombres 10:21וְנָסְעוּ הַקְּהָתִים נֹשְׂאֵי הַמִּקְדָּשׁ וְהֵקִימוּ אֶת־הַמִּשְׁכָּן עַד־בֹּאָם
et les Qehathites partirent, portant le sanctuaire ; et on dressa la demeure, jusqu'à ce qu'ils viennent.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×