Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כִּי־גַם־זֶה (ki guam zêh)
Racine du mot traduit : ce , celui-ci
Traduction : car aussi celui-ci
Remarques : pronom démonstratif masculin singulier relié par maqqefs à la conjonction (גם:aussi , même ,pourtant) et à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que).
2 résultats (1-2)
| Genèse 35:17 | וַיְהִי בְהַקְשֹׁתָהּ בְּלִדְתָּהּ וַתֹּאמֶר לָהּ הַמְיַלֶּדֶת אַל־תִּירְאִי כִּי־גַם־זֶה לָךְ בֵּן |
| Et comme elle était en grand travail pour enfanter, la sage-femme lui dit : Ne crains point, car tu as ici encore un fils. |
| Ecclésiaste 4:16 | אֵין־קֵץ לְכָל־הָעָם לְכֹל אֲשֶׁר־הָיָה לִפְנֵיהֶם גַּם הָאַחֲרוֹנִים לֹא יִשְׂמְחוּ־בוֹ כִּי־גַם־זֶה הֶבֶל וְרַעְיוֹן רוּחַ |

