Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַשִּׂמְחָה (hasimkhah)

Racine du mot en hébreu : שמח שׂמח
Racine du mot traduit : se réjouir, être gai, vivre dans la joie,être content
Traduction : la joie

la gaieté

la réjouissance

Remarques : nom féminin singulier avec article

2 résultats (1-2)

Esaïe 9:2הִרְבִּיתָ הַגּוֹי לוֹ הִגְדַּלְתָּ הַשִּׂמְחָה שָׂמְחוּ לְפָנֶיךָ כְּשִׂמְחַת בַּקָּצִיר כַּאֲשֶׁר יָגִילוּ בְּחַלְּקָם שָׁלָל
Esdras 3:13וְאֵין הָעָם מַכִּירִים קוֹל תְּרוּעַת הַשִּׂמְחָה לְקוֹל בְּכִי הָעָם כִּי הָעָם מְרִיעִים תְּרוּעָה גְדוֹלָה וְהַקּוֹל נִשְׁמַע עַד־לְמֵרָחוֹק
et le peuple ne reconnaissant rien, une voix, un cri réjouissance; au bruit des pleurs du peuple ; car le peuple poussant de grands cris, et le bruit était entendu au loin.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×