Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־כָּל־הָאֲרָצוֹת (êt kal haaratsot)
Racine du mot traduit : terre , pays
Traduction : toutes les terres
tous les pays
tous les pays
Remarques : nom féminin pluriel avec article relié par maqqefs à l'adverbe (כָל : tout) et à l'indicateur de complément d'objet direct.
2 résultats (1-2)
| Esaïe 37:18 | אָמְנָם יְהוָה הֶחֱרִיבוּ מַלְכֵי אַשּׁוּר אֶת־כָּל־הָאֲרָצוֹת וְאֶת־אַרְצָם |
| En vérité, Adonaï ! les rois d'Ashour ont dévasté toutes les terres et leurs pays, |
| Jérémie 27:6 | וְעַתָּה אָנֹכִי נָתַתִּי אֶת־כָּל־הָאֲרָצוֹת הָאֵלֶּה בְּיַד נְבוּכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל עַבְדִּי וְגַם אֶת־חַיַּת הַשָּׂדֶה נָתַתִּי לוֹ לְעָבְדוֹ |

