Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַתִּלְבַּשׁ (vatilbash)
Racine du mot traduit : revêtir, mettre un habit, se revêtir
Traduction : et (elle) revêtit
Remarques : verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif.
2 résultats (1-2)
| Genèse 38:19 | וַתָּקָם וַתֵּלֶךְ וַתָּסַר צְעִיפָהּ מֵעָלֶיהָ וַתִּלְבַּשׁ בִּגְדֵי אַלְמְנוּתָהּ |
| Et elle se leva et s’en alla, et ôta son voile de dessus elle, et revêtit les vêtements de son veuvage. |
| Esther 5:1 | וַיְהִי בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי וַתִּלְבַּשׁ אֶסְתֵּר מַלְכוּת וַתַּעֲמֹד בַּחֲצַר בֵּית־הַמֶּלֶךְ הַפְּנִימִית נֹכַח בֵּית הַמֶּלֶךְ וְהַמֶּלֶךְ יוֹשֵׁב עַל־כִּסֵּא מַלְכוּתוֹ בְּבֵית הַמַּלְכוּת נֹכַח פֶּתַח הַבָּיִת |
| Et il arriva, au troisième jour, et Êstèr revêtit royauté et elle s tint debout dans la cour intérieure de la maison du roi, vis-à-vis de la maison du roi. Et le roi était assis sur le trône de son royaume dans la maison royale, en face de l’entrée de la maison. |

