Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְאַנְשֵׁי (léanshèy)

Racine du mot en hébreu : איש  אישׁ
Racine du mot traduit : homme , époux , mâle , mari
Traduction : vers les hommes de
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ל).

3 résultats (1-3)

Genèse 39:14וַתִּקְרָא לְאַנְשֵׁי בֵיתָהּ וַתֹּאמֶר לָהֶם לֵאמֹר רְאוּ הֵבִיא לָנוּ אִישׁ עִבְרִי לְצַחֶק בָּנוּ בָּא אֵלַי לִשְׁכַּב עִמִּי וָאֶקְרָא בְּקוֹל גָּדוֹל
et elle appela les hommes de sa maison, et leur parla, disant : Voyez ! on nous a amené un homme hébreu pour se moquer de nous : il est venu vers moi pour coucher avec moi, et j'ai crié d'une grande voix ;
Juges 8:5וַיֹּאמֶר לְאַנְשֵׁי סֻכּוֹת תְּנוּ־נָא כִּכְּרוֹת לֶחֶם לָעָם אֲשֶׁר בְּרַגְלָי כִּי־עֲיֵפִים הֵם וְאָנֹכִי רֹדֵף אַחֲרֵי זֶבַח וְצַלְמֻנָּע מַלְכֵי מִדְיָן
Et il dit aux hommes de Souccot : Donnez, je vous prie, des ronds de pain au peuple qui est à mon pied car ils sont fatigués ; et je poursuis Zêvakh et Tsalmounna, rois de Midian.
1 Samuel 11:9וַיֹּאמְרוּ לַמַּלְאָכִים הַבָּאִים כֹּה תֹאמְרוּן לְאִישׁ יָבֵישׁ גִּלְעָד מָחָר תִּהְיֶה־לָכֶם תְּשׁוּעָה כְּחֹם הַשָּׁמֶשׁ וַיָּבֹאוּ הַמַּלְאָכִים וַיַּגִּידוּ לְאַנְשֵׁי יָבֵישׁ וַיִּשְׂמָחוּ
Et ils dirent aux messagers venant : Vous direz ainsi aux hommes de Yavesh de Guil'ad : Demain il y aura pour vous délivrance, quand le soleil sera chaud. Et les messagers vinrent et racontèrent aux hommes de Yavesh, et eux se réjouirent.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×