Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יְנַחֵשׁ (yénakhèsh)

Racine du mot en hébreu : נחש נחשׁ
Racine du mot traduit : pressentir, augurer; prédire (par divination)
Traduction : (il) devinera
Remarques : verbe type "pé noun-Ayin guttural" conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier.

2 résultats (1-2)

Genèse 44:5הֲלוֹא זֶה אֲשֶׁר יִשְׁתֶּה אֲדֹנִי בּוֹ וְהוּא נַחֵשׁ יְנַחֵשׁ בּוֹ הֲרֵעֹתֶם אֲשֶׁר עֲשִׂיתֶם
N’est-ce pas celle-ci que mon seigneur boit en lui, et lui, il devine avec certitude ? Vous avez mal agi dans ce que vous avez fait.
Genèse 44:15וַיֹּאמֶר לָהֶם יוֹסֵף מָה־הַמַּעֲשֶׂה הַזֶּה אֲשֶׁר עֲשִׂיתֶם הֲלוֹא יְדַעְתֶּם כִּי־נַחֵשׁ יְנַחֵשׁ אִישׁ אֲשֶׁר כָּמֹנִי
Et Yossef leur dit : Quelle action avez-vous faite ? Ne savez-vous pas qu’un homme tel que moi sait deviner ?

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×