Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עֲוֺנִי (a?ni)
Racine du mot traduit : pécher, distordre, agir avec perversité
Traduction : mon péché
ma perversité
ma dépravation
mon tort
mon crime
ma perversité
ma dépravation
mon tort
mon crime
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier
2 résultats (1-2)
| Genèse 4:13 | וַיֹּאמֶר קַיִן אֶל־יְהוָה גָּדוֹל עֲוֺנִי מִנְּשֹׂא |
| Et Qaïn dit à Adonaï: Mon péché est grand à porter. |
| Job 31:33 | אִם־כִּסִּיתִי כְאָדָם פְּשָׁעָי לִטְמוֹן בְּחֻבִּי עֲוֺנִי |

